在澳洲茶餐廳數量不少。
選擇下午茶或午餐時間到茶餐廳吃套餐,一般會附奶茶或咖啡,
想念馬來西亞的Teh Si,
喝港式奶茶也很可解饞。
加上可以點雲吞麵,
豆腐火腩飯之類,餐蛋治之類,
只要時間與地點合適,
我都會把茶餐廳當外食午餐選項。
也因為到茶餐廳的經驗多了,
很多亞裔年輕人或小朋友,#其實不會看中文,或者不會說,
#所謂中文包括華語、#廣東話都不會。
當客忙起來,茶餐廳的運作方式是很香港速度的(不是澳洲服務業速度。),
就會出現外表看起來是亞裔的青少年一臉尷尬的樣子。
前幾天,
到一家經理/老闆是個阿姨的茶餐廳,
她是很有耐心的了,
聽她問隔壁一座剛坐下來看起來是三兄弟,
兩個大概小學初中,
老大大概也是剛上高中。
送餐排的時候,阿姨先問他們會不會看中文,需不需要英文menu?
然後問:「Do you speak Chinese?Can you read Chinese?」
老大點頭用老外口音說:「識!」
阿姨跟他們說牆上有今天的特餐有送飲料還有套餐附湯。。。
最後三兄弟的老大負責用英文點餐,順利完成。
過了不久,兩個亞裔父子坐下來,
孩子看起來是高中以上了。
用英文問他爸爸:
「Do you remember this place?」
爸爸:「No woh!Not remember。」
後來阿姨來點餐,
跟爸爸用中文對話:「焗飯要乜嘢sauce?要不要套餐?」
爸爸把廣東話轉譯成半中半英,
問兒子:「You want 焗 rice?乜嘢 sauce?」
兒子看起來是聽懂廣東話,
看不懂中文,也不會說中文。
全程只能用點頭回應。也順利點餐。
記得上回在另一家茶餐廳,
繁忙時間,
所有點餐的人都 #自動進入茶餐廳速度,
人來就點,
沒有慢慢看菜單或詢問過多的。
我隔壁坐了一個看起來是亞洲mix的小姐,輪郭很亞裔,膚色相對深一點。
看她很認真地看餐牌,
又往牆上的特餐看了許久。
點餐的小姐來來去去幾次,
看她還沒有選好也就離開。
忙得沒空搭理的樣子。
我已經把餐都吃一半了,
驀然發現她開始用手機對著牆上的餐牌拍照,
一時間才發現她好像在用#GoogleTranslate。
我用眼神問她需要幫忙嗎?
她立刻遇救星般用英文問我,
牆上的是什麼?
有牛肉嗎?炒豬肉會辣嗎?有蔬菜嗎?
你知道茶餐廳餐牌上最少有整五十種到一百種餐,
叫我分開來按照肉品介紹我也為難了。
請點餐的小姐來,
一般他們都還算禮貌,
沒想到忙起來,
她們也不是很願意多解釋,
回了兩次,還不下單,她人就走了。
在我耐心解釋與陪選後,
小姐終於順利點餐。
後來她跟我說:「I love Asian food,usually I come with my parents,so they do the order.I guess the waitress here just ignore me maybe because I don’t know Chines. ]😢🥺😫
一般來說,
這裡的不管是什麼餐廳都可以用英文點餐,
服務人員基本上都可以用基礎英文溝通。
不過到了非常港式或區域內道地的餐廳,
畢竟在這以外的大環境裡,#很可能常常意識到自己的英文水平不是最好的,
所以,
對於這些到茶餐廳內用餐的亞裔,
也許多少還有一點 「蔑視」他們連母語都不會說吧!
在澳洲當你的英文不好,
也許 #最看不起你的是跟你一樣背景的人,而不是西方人。
因為他們知道這不是你的母語。
反過來你土生土長,卻外包是個亞裔,
到了這樣專屬的方言環境,
卻又要被看不起了,
因為你不會說中文⋯⋯🤦🏻♀️🤷🏻♀
#你說這是不是很弔詭的現象?️🤷🏻♀️
by MeeraHappiness
Comments